Nisam ljubitelj korišćenja pozajmljenica, između ostalog jer smatram da smo jedan od leksički bogatijih naroda, a tim pre što znam koliko brzo zaboravljamo i činimo arhaizmima neke lepe reči, poput 'frtalj' ili 'dockan' (meni ovo stvarno jako lepo zvuči!), ali živeći u globalnom selu, svi smo dosta upućeni, pre svega, na engleske reči izraze.
Sećam se kad sam prvi put čula reč krindž (cringe) i mogu reći da sam upravo doživela ono što ona opisuje - blagu jezu od neprijatnosti jer je bila nekako izveštačeno izgovorena i za moj ukus neprikladna za temu o kojoj se govorilo. Onda je jednostavno počela da mi odzvanja u glavi s vremena na vreme, obično u situacijama kada bih prepoznala taj osećaj i ne znam koliko sam već puta nekog smestila u folder Cringe u svojoj moždanoj beležnici.